Astronaut, rymdturist, rymdfartsdeltagare?

Runt 500 människor har varit i rymden som astronauter, kosmonauter eller taikonauter. Om några år kommer antagligen ytterligare hundratals människor ha varit i rymden, men de flesta av dem har inte rest i professionen, utan på sin fritid.

Det är nu etalerat att de inte ska kalla sig astronauter eftersom de inte är anställda. Den formella internationella termen har istället blivit Spaceflight Participant. Jag tror varken det namnet eller försvenskningen Rymdfartsdeltagare har någon möjlighet att bli allmänt etablerat i dagligt tal. Så vad ska vi kalla dessa människor?

En enkel utväg vore Rymdturist, men det har flera av de nio personer som hittills betalat sin biljett till rymden värjt sig emot. På ett sätt är det förståeligt. Svenskar som bestiger en topp i Himalya vill knappast bli kallade bergsturister, även om det är vad de är. De uppfattar sig som äventyrare och bergsbestigare.

Rymdresor är en så pass extrem resform att turist kan kännas som ett ord med fel valör. Rymdfarare då? Det är den svenska motsvarigheten till astronaut och vi har en rymdfarare i Sverige och det är Christer Fuglesang.

Jag funderar på att börja använda Rymdresenär istället. Man bestiger ett berg, man reser till rymden. Någon som har ett annat förslag? Finns det något etablerat svenskt ord?

8 Comments

  1. Emil
    Posted 09 mars 2010 at 15:39 | Permalink

    Rymdfarare!

  2. Mattias
    Posted 10 mars 2010 at 09:37 | Permalink

    ”Skywalker” tycker jag =)

  3. Posted 10 mars 2010 at 15:16 | Permalink

    Jag tycker precis som du att rymdresenär vore en bra benämning.

  4. Posted 10 mars 2010 at 16:47 | Permalink

    Rymdresenär är en bra beteckning. Annars kanske man kunde kallas ”rymdist”, för att travestera begreppet bilist. Cathis.

  5. Nicklas
    Posted 11 mars 2010 at 21:29 | Permalink

    Irymdist.
    Att ta sig ner i det djupast djupet i havet hade nog vart en utmaning det.

  6. Emil
    Posted 15 mars 2010 at 21:27 | Permalink

    Varifrån kommer att rymdfarare direkt motsvaras av astronaut? SAOB:s definition är: ”RYMD-FARARE. deltagare i (planerad l. hopfantiserad) rymdfärd; ”
    Jag håller på rymdfarare.

  7. Dag
    Posted 15 mars 2010 at 23:01 | Permalink

    Jag har fått uppfattningen att rymdfarare är den svenska motsvarigheten till astronaut. Samtidigt har vi som använder språket all rätt att utveckla det, exempelvis till att låta det omfatta fler än yrkesfolk i rymden. Det som talar mest för rymdfarare tycker jag är att ordet är vackert. Mot talar att det finns en ålderdomlig känsla i det.

  8. Posted 17 mars 2010 at 15:33 | Permalink

    Rymdresenär låter helt okej, men ger den inte känslan av att man reser (en längre sträcka) i rymden? De aktuella rymdturisterna kommer på sin höjd att vara uppe och vända, och t o m de som stannar på ISS reser ‘bara’ i omloppsbana. Vilket med rymdens mått mätt är rätt stationärt, om du frågar mig. Atmosfärsbestigare vore kanske en mer rättvis term…

One Trackback

  1. [...] flygningar, men inte nog med det. De har skapat ”Citizen Astronauts” (och komplicerar ytterligare frågan hur man ska benämna olika rymdresenärer) och träningsprogrammen har redan börjat. [...]

Kommentera inlägget!

Din e-post publiceras aldrig. De fält där du måste skriva något har en *

*
*